Resultat 1 till 4 av 4

Dubbelt innehåll - var går gränsen?

  1. #1
    LaoWangs avatar
    LaoWang LaoWang är inte uppkopplad Kan SEO rätt bra
    Reg.datum
    maj 2006
    Ort
    GBG
    Inlägg
    302
    Jag gillar frågor som har med Googles förmåga att tolka texter att göra.
    Detta är en sådan.
    Rubriken avslöjar frågan, men låt mig ge några exempel och vidare frågor.

    Vi har två sidor, en på engelska och en på svenska, den senare en översättning av den tidigare: kommer Google att märka detta och straffa dem för dubbbelt innehåll på nåt sätt?

    Vi har två sidor, en på engelska och en på kinesiska, den senare en överättning av den tidigare: kommer Google märka detta? (Jag tvivlar på det, isåfall blir jag imponerad)

    Vi har två sidor på svenska. Båda behandlar samma innehåll, med nästan exakt samma meningar, men ordningen på dessa är inte exakt densamma. Vad säger man i Kalifornia?

    Vi har två sidor, de behandlar samma innehåll, många ord och satser är samma eller likadana, men det är ändå att betrakta som två olika texter från en mänsklig synpunkt. Vad säger datorn?

    Om jag hade tillräcligt med kunskaper skulle jag gärna göra några tester, men det går inte. Kanske någon annan har provat eller har erfarenhet? Jag diskuterar gärna utifrån mina kunskaper om språk och hermenutiska frågor.

    Edit: lite stavfel
    Senast redigerat av LaoWang den 2006-08-14 klockan 06:27.

  2. #2
    Bernt Johanssons avatar
    Bernt Johansson Bernt Johansson är inte uppkopplad SEO-proffs: utökad profil
    Moderator för alla forumsektioner
    Reg.datum
    mar 2006
    Ort
    Piteå
    Inlägg
    1 074
    Då det gäller översättningar så är det lugnt. Google kommer inte att straffa dig på något som helst vis, under normala omständigheter. (Detta har även Matt Cutts uttalat sig om)

    Dock bör man veta att Google genomför tester för duplicate content i flera olika nivåer, och det finns risk att fastna i vissa av dem, trots att det synliga innehållet är helt och hållet olika.

    Jag har sett fall av detta, där problemet har legat i att koden varit allt för komplex, och att menyer mm, som är lika på alla sidor hamnar högst upp i koden. Lösningen har varit att göra om layout i vissa fall (Så att sidornas unika innehåll kommer högre upp). I vissa fall har det räckt med att se till att varje sida har unik meta description.

    Då det gäller de fall du beskriver, där texterna är "nästam likadana", så har jag tyvärr ingen större erfarenhet av just sådana fall. Kanske någon annan har?

  3. #3
    LaoWangs avatar
    LaoWang LaoWang är inte uppkopplad Kan SEO rätt bra
    Reg.datum
    maj 2006
    Ort
    GBG
    Inlägg
    302
    Citat Ursprungligen postat av Bernt Johansson
    Då det gäller översättningar så är det lugnt. Google kommer inte att straffa dig på något som helst vis, under normala omständigheter. (Detta har även Matt Cutts uttalat sig om)

    Det betyder att en engelsk sida med mycket och bra innehåll kan kopiera det innehållet till en massa andra språk, lägga upp detta på landsspcifika domäner och hamna högt i serpen ganska snabbt. Låt på nåt sätt inte bra

    Citat Ursprungligen postat av Bernt Johansson
    Dock bör man veta att Google genomför tester för duplicate content i flera olika nivåer, och det finns risk att fastna i vissa av dem, trots att det synliga innehållet är helt och hållet olika.
    Jag förstår inte riktigt? Gäller det olika språk?

  4. #4
    Bernt Johanssons avatar
    Bernt Johansson Bernt Johansson är inte uppkopplad SEO-proffs: utökad profil
    Moderator för alla forumsektioner
    Reg.datum
    mar 2006
    Ort
    Piteå
    Inlägg
    1 074
    Jag förstår inte riktigt? Gäller det olika språk?
    Det skulle kunna gälla olika språk, men det kan även röra sig om olika produkter i en webbshop eller liknande. I de fall jag har sett detta har det rört sig om webbshoppar, där koden för varje produktsida varit ca 40 000 tecken lång, och där de ca 30 000 första tecknena varit exakt lika med undantag för <TITLE> taggen. Då har alltså själva beskrivningen av produkten kommit i de sista 10 000 tecknena i koden.

    Hur man ser att Google tycker att de sidorna är lite grand för lika varandra är genom att de dyker upp som:

    Vi har uteslutit vissa svar som var snarlika 10 som redan visats för att kunna ge dig de mest relevanta resultaten.
    Om du vill kan du göra om sökningen och inkludera tidigare uteslutna resultat.
    Det betyder att en engelsk sida med mycket och bra innehåll kan kopiera det innehållet till en massa andra språk, lägga upp detta på landsspcifika domäner och hamna högt i serpen ganska snabbt. Låt på nåt sätt inte bra
    Riktigt så enkelt är det inte. För det första så behöver man språkspecifika inlänkar för att ranka bra på populära fraser, och dessutom ser ju konkurrensen på olika språk helt olika ut. Men om man bara värderar on-page faktorer så stämmer det att man kan ta samma ramverk och översätta alla texter. Men man bör nog göra en nyckelordsanalys per språk, för att ta reda på vilka sökfraser som är populära på de olika språken, det är nog inte alltid den direkta översättningen från svenska.

Ämnesinformation

Användare som tittar på det här ämnet

Det är för närvarande 1 användare som tittar på det här ämnet. (0 medlemmar och 1 gäster)

Liknande ämnen

  1. Verktyg som föreslår keywords ur innehåll.
    Av David i forum SEO-verktyg
    Svar: 4
    Senaste inlägg: 2006-08-23, 08:00