frågan finns delvis i en tidigare tråd, men jag har två alternativ i min fråga

Alternativ 1.
Om jag tex. har sajten högtalare.se med helt unika texter
och sedan väljer att översatta alla de texterna till danska utan att ändra meningsföljd eller så till en dansk motsvarighet højttaler.dk

kommer det att ses som kopierade texter av google?
Eller det bör författas unika texter till respektive sajt?

Alternativ 2
om jag har sajterna faktura.nu/se resp faktura.nu/dk
och gör på samma sätt med innehållet, kommer det att vara något problem?