Ursprungligen postat av
monkboll
This is more correct:
"Målningen/Tavlan är såld, vår konstnär målar en ny som bör vara klar för leverans första veckan i Oktober. Om du lägger en order kommer Tavlan/Målningen att reserveras för dig, och skickas så snart som möjligt. Vi kommer inte att ta betalt innan Målningen/tavlan har skickats."
Word painting could be alot depending on the type of artwork. "Tavla/Målning/Konstverk" Real artist use the word "Alster" for there work..
"The painting is sold. Our artist is painting a new one, and it should be ready for delivery in the first week of October. If you make an order the painting will be reserved for you, and sent as soon as possible. We wont charge you before the painting has been sent."