Har ett unikt arkiv på svenska och vad har jag att tjäna på att översätta detta?
Arkivet är strax över 1000 sidor unikt content där varje sida i genomsnitt ser ut såhär:
•Antal ord 417
•Antal rader 50 st
•Antal tecken utan blanksteg 2 490
•Strax över 1000 sidor
Om jag översätter detta till Engelska, Franska, Italienska och Spanska så får jag ju tillgång till 5ggr flera sidor i arkivet och det låter ju genast som en bra idé Men frågan till er är är det värt besväret att göra det tyngre jobbet och översätta detta. Får jag en webbsite med 5ggr (linjärt räknat) mer pagerank värde. Alltså jag räknar inte med +5 pagerank för pagerank är ju logaritmsik men ändock en viss extra styrka borde det hela ge. Vad säger ni som gjort detta förut?